Журнал лидеров Приморского бизнеса
Ежемесячный бизнес-журнал для руководителей
Журнал лидеров Приморского бизнеса

Невозможно быть одновременно профессионалом во всех областях бизнеса. Но можно прочесть, что пишут твои коллеги из журнала, который с 1998 года выстраивает коммуникационную площадку для прямого обмена полезной информацией между руководителями.

КД-онлайн  Консалтинг   Клуб директоров   Подписка   О нас   Прайс  
Поиск
Расширенный поиск
Архив журналов
Классификатор
Регион
Консалтинг
Финансы
Внешне экономическая деятельность
Право
Безопасность
Страхование
Строительство Недвижимость
Производство
Рыбный базар
Экология и бизнес
Торговля
Сервис и услуги
Перевозки
ПроДвижение
Справочники
Телекоммуникации
Полиграфия
Наука, образование, медицина
Туризм, спорт, отдых
Ипподром
Бизнес и культура
Справочники
Адвокаты Владивостока
Адвокаты Края
Нотариусы Владивостока
Нотариусы Приморья
Выставка
Фотография
Живопись
АртМагазин
Расписания
Авиалинии
Движения автобусов

Дальневосточный Государственный Технический Университет
(4232) 260-155
festu@festu.ru



ЛЕГЕНДЫ ПУШКИНСКОГО ТЕАТРА


С.М. Буденный
С.М. Буденный

Газета «Красное Знамя» за 27 февраля 1929 г. писала: «Несколько сот бывших партизан Приморья, людей с красивым боевым прошлым, встретились с человеком, которого страна называет своим народным героем.

Трудно передать тот вихрь приветствий, от которых содрогнулся зал клуба Воровского (так тогда назывался Пушкинский театр).

На сцене - Буденный: «Я счастлив, что нам довелось встретиться, хотя и через очень порядочный промежуток времени. Я счастлив, что могу присутствовать на вашем собрании и приветствовать ветеранов гражданской войны от имени правительства Военно-революционного Совета. Партизаны Приморья имеют ни с чем не сравнимые заслуги. В истории человечества было много революционных восстаний, но такого упорства воли, такого мужества история не знает…

Буденный нарисовал картину повседневной кропотливой работы…

…Призвал партизан ближе встать к партии… В заключение призвал шире развернуть осоавиахимовскую работу».

А перед этим С.М. Буденный, который в то время был членом Реввоенсовета республики и инспектором кавалерии, посетил Никольск-Уссурийский (ныне - г. Уссурийск), где побывал в Доме Красной Армии, клубе Чумака, на предприятиях и в мастерских.

В студенческие годы я часто на автобусе или на пригородном поезде ездил в свой родной город и всегда проезжал мимо Раздольного, с интересом рассматривал казармы из красного кирпича, в одной из которых располагался Приморский Драгунский полк, где в 1914 г. служил будущий «красный маршал».

Он был участником 4-х войн: русско-японской (1904 - 1905 гг.), 1-й Мировой, Гражданской и Великой Отечественной. За исключительную храбрость награжден 4 Георгиевскими крестами и 4 медалями. Трижды Герой Советского Союза. Правда, получил он эти высокие звания уже после смерти И.В. Сталина (в 1958, 1963 и 1968 гг.). К юбилеям со дня рождения С.М. Буденный был удостоен 15 орденов и многих медалей СССР, орденов и медалей иностранных государств, трижды награжден Почетным революционным оружием. Его имя присваивалось городам, площадям и улицам, колхозам и совхозам, школам и пионерским отрядам, кораблям, Военной академии связи.

Открытие специальности «Проектирование и эксплуатация нефте-газопроводов» мне, как ректору ДВГТУ, надо было согласовывать с руководителями соответствующих отраслей. С трудом, но я все-таки добился встречи с Семеном Михайловичем Вайнштоком, под началом которого состояла в то время компания «Транснефть». И вот в его кабинете на самом видном месте я увидел казацкую шашку и не преминул спросить: «А почему шашка в Вашем кабинете?» - «По имени-отчеству», - рассмеялся хозяин кабинета. Оказалось, что эта шашка принадлежала Семену Михайловичу Буденному.

К.Е. Ворошилов
К.Е. Ворошилов

В отличие от поездки по Дальнему Востоку С.М. Буденного, визит К.Е. Ворошилова во Владивосток в печати не освещался. Причина простая - в то время он был наркомом обороны СССР, а положение на восточных границах нашей страны спокойным назвать было бы опрометчиво.

Думаете, почему артиллерийская батарея на Русском острове называлась Ворошиловской, а город Никольск-Уссурийский переименовали в Ворошилов-Уссурийский? Правильно, потому что там побывал Климент Ефремович Ворошилов. Побывал он и в Пушкинском театре, носившем название Дома Красной Армии, где состоялась его встреча с армейскими и флотскими командирами. Луганский слесарь К.Е. Ворошилов, герой Гражданской войны, был одним из организаторов 1-й Конной Армии С.М. Буденного. С тех пор в сознании советских людей эти имена всегда стояли рядом, и даже маршалами они стали в один и тот же год (1935). Высокие звания дважды Героя Советского Союза и Героя Социалистического труда К.Е. Ворошилов, как и С.М. Буденный, получил уже после смерти Сталина, к юбилейным датам со дня рождения (в 1956, 1968 и 1960 гг.). Интересно, что и количество орденов (15) и даже их достоинство у К.Е. Ворошилова и С.М. Буденного совершенно одинаковы. К.Е. Ворошилов был награжден почетным революционным оружием, ему присвоено звание Героя Монгольской Народной Республики. Его имя присваивалось городам, кораблям, совхозам и колхозам, площадям и улицам, школам, Военной Академии Генштаба.

А вот что написал в своей книге «Сварщик Виктор Вологдин», его внук и сын одного из первых выпускников сварочной специальности ДВПИ Валентин Геннадьевич Шевченко:

«Дальзавод начал выпускать сварные 300-тонные баржи. Все работы на заводе и преподавание могли обеспечить ученики. В удивительном прекрасном Владивостоке дед прожил 14, в общем-то, счастливых лет... В январе 1931 г. он взял отпуск и поехал в Москву. Там он принимал участие во Всесоюзном автогенном съезде. Вернулся же он назад, по-видимому, в июле и лишь 22 августа приступил к работе.

В те времена поезд тащился от Москвы до Владивостока не менее десяти дней. И вот, выходя на станциях что-то купить, дед на перронах постоянно встречал человека в «кожанке», перехлестнутой ремнями портупеи с пистолетом (чуть ли не маузером) на боку. Человек этот не столько что-нибудь покупал, сколько прогуливался и смотрел по сторонам.

Видимо, дед со своей лысиной и профессорскими усиками чем-то приглянулся ему. На одной из станций этот комиссарского вида пассажир подошел к Виктору Петровичу и вежливо спросил: «А Вы, случайно, в шахматы не играете?»

Дед ответил, что играет.

Так заходите ко мне, - предложил человек в кожанке, - я еду в соседнем с Вами вагоне.

Поезд уже трогался, собеседники разбежались. Спустя какое-то время деду надоело смотреть в окно, и он решил воспользоваться приглашением.

В тамбуре соседнего вагона стояли два часовых, которые при виде гостя скрестили ружья: «К кому?» Вопрос озадачил Виктора Петровича, ибо вот этого-то он и не знал. Объяснил, что пришел по приглашению человека в кожанке. Один солдат пошел доложить, а второй продолжал нести охрану «объекта».

Вскоре В.П. Вологдин и «комиссар» играли в шахматы. За партией завязался разговор кто да что, откуда и куда. В ответ на вопрос: «А чем Вы занимаетесь?» Виктор Петрович ответил: «Варю корабли». Собеседник озадаченно посмотрел на него и с некоторым ехидством спросил: «Что, так вот кладете железяки в кастрюлю, варите, и корабль готов?» Ну, не совсем так, - ответил дед, - «приедем во Владивосток - приходите на Дальзавод, я покажу как это делаю».

Встреча эта состоялась. Впоследствии пребывание дедушкиного шахматного соперника было увековечено мемориальной доской, выпуклые буквы которой сообщали: «29 июня 1931 года на митинге рабочих и служащих Дальзавода выступил Народный Комиссар по военным и морским делам товарищ Ворошилов Климент Ефремович». Мне трудно сказать конкретно, какую именно роль сыграла в жизни деда, да и в жизни всей нашей семьи, эта встреча. Хотя в том, что именно она обеспечила переезд семьи в Ленинград, сомнений нет. Мне известно от дедушки, что после того, как Ворошилов увидел цельносварное судно, он сказал, что Виктору Петровичу не место на Дальнем Востоке, и что он должен переехать в Ленинград, где ему надлежит преподавать в кораблестроительном институте. Так оно потом и случилось».

А вот сохранилась ли мемориальная доска на здании заводоуправления Дальзавода - это уже большой вопрос.


Аркадий Голиков (Гайдар)
Аркадий Голиков (Гайдар)

Летом 2009 г. я председательствовал на заседании Ассоциации профессоров стран Северо-Восточной Азии. Проходила эта конференция в Улан-Баторе и собрала профессоров из Японии, России, Кореи, Китая и Монголии. Во время перерыва ко мне подошел один из переводчиков, обслуживающих конференцию, и на довольно чистом русском языке представился: «Я - Тимур, так звали сына вашего писателя Гайдара». Потом добавил: «Молодые люди в Монголии сейчас почти не знают русского языка. А мне нравится Гайдар. Читал многие его произведения. Но особенно мне понравилась повесть «Тимур и его команда». Я - тоже Тимур, но только без команды», - обезоруживающе улыбнулся мой визави.

На самом деле его фамилия читается как Тумур, что в переводе с монгольского означает «железный, твердый». Это имя закрепилось и за Тамерланом, который известен как полководец и эмир, создатель государства со столицей в Самарканде. Тамерлан, получивший прозвище «Хромой Тимур», разгромил Золотую Орду, прославился своей жестокостью. Происходил из монгольского племени. Выше предписаний религии ставил законы Чингиз-хана. Наверное, его прозвали так не только за железные доспехи, но и за твердость характера и железную волю, позволившую завоевать полмира. Несмотря на то, что в творчестве Гайдара (А. Голикова) восточная тематика не нашла отражения, он, по-видимому, к Востоку относился неравнодушно. Поэтому и сына назвал Тимуром и литературный псевдоним себе выбрал Гайдар. А вот тут начинается самое интересное.

Некоторые современники в своих воспоминаниях пишут, что, когда они спрашивали у Аркадия Петровича, что означает его псевдоним, то он говорил, что так в Хакассии называют красных командиров. Однако, на хакасском языке слово «Хайдар» означает «Куда? В какую сторону?», и словосочетание «Хайдар Голик» якобы звучало так: «Куда едет Голиков? В какую сторону?». Один из биографов писателя Борис Емельянов трактовал перевод этого слова с монгольского так: «Гайдар - это всадник, скачущий впереди». В этом есть какая-то доля истины. Аркадий Голиков действительно бывал в Башкирии, Хакассии, а имена Гайдар, Гейдар, Хайдар на Востоке распространены.

А вот какую версию выдвигает сын писателя Тимур Гайдар в своей книге об отце: «Аркадий Гайдар на такой вопрос (о псевдониме) не отвечал. Если приставали, то отделывался шуткой…

Но чего бы вздумалось девятнадцатилетнему Аркадию Голикову брать иноплеменное, хотя и звучное имя?..

Разгадать загадку удалось его школьному товарищу А.М. Гольдину. Вспомним сначала, что в детстве Аркадий учил французский язык, в котором приставка «д» указывает на принадлежность или происхождение, скажем, «д''Артаньян» - «из Артаньяна».

Итак: 1923 год, Аркадий Голиков ранен, контужен, болен. Путь кадрового командира, начатый так уверенно, заволокли тучи. Что делать дальше? Как жить? Созревает решение - литература. Тогда и придуман, найден литературный псевдоним: «Г» - первая буква фамилии Голиков; «АЙ» - первая и последняя буква имени; «Д» - по-французски «из»; «АР» - первые буквы названия родного города. Г-АЙ-Д-АР: «Голиков Аркадий из Арзамаса». Кстати, поначалу он и подписывался - Гайдар, без имени и даже без инициалов. Ведь имя уже входило частичкой в псевдоним. Лишь когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: «Аркадий Гайдар».

Я дважды был в Монголии. Неоднократно задавал и переводчикам, и монголам, знающим русский язык, вопрос, что означает в переводе с монгольского слово «Гайдар». Как правило, мне отвечали, что в современном монгольском языке такого слова нет.

Однажды нас повезли на экскурсию в заповедник «Монголия. ХIII век». Перед этим прошли грозовые дожди. Автобус, переваливаясь с борта на борт и весело разбрызгивая лужи, доставил нас к месту назначения за несколько сотен верст от Улан-Батора.

Меня вежливо спросили: «Вас не укачивает?» Я мысленно усмехнулся, вспоминая свое морское прошлое и борьбу с самим собой и с качкой корабля во время шторма. «Да, нет, спасибо», - ответил я, стараясь не прикусить язык, когда автобус неожиданно подбросило на внеочередном ухабе. Переводчик продолжал: «А вот один профессор из Кореи (он едет в другом автобусе) качку вообще не переносит, так мы ему по старому монгольскому рецепту скотчем заклеили попку». «Это как?» - ошарашено спросил я. Оказалось, что не попку, а пупок, а скотчем, потому что под рукой другого материала не оказалось. Потом мне показали этого корейского страдальца, и надо отметить, что выглядел он довольно бодро.

Обедом нас накормили в большой юрте, обустроенной так, как она должна была выглядеть во времена Чингиз-хана. Единственным неудобством служило то, что сидеть пришлось прямо на полу перед низенькими столиками. Дали нам попробовать по чашке кумыса, а обед сопровождался выступлением монгольских девушек в национальных костюмах, играющих на национальных инструментах. Позже мне доверительно сообщили, что все они - студенты из университета, который нас принимал, как и бронзовые от загара монгольские воины в доспехах из кожи с копьями, луками, колчанами со стрелами и кривыми саблями.

Потом нам дали пострелять из настоящего монгольского лука. Мне удалось запустить стрелу дальше всех, что было встречено аплодисментами присутствующих. Конечно, в мишень, представляющую собой шкуру какого-то животного, никто и близко не попал. Моя стрела хоть над ней пролетела. Мы посетили шаманскую деревню, аратскую семью, где желающих покатали на низкорослых лошадях-монголках и верблюдах. Вернее, на одном верблюде, который, видимо, до того устал от посещений туристов, что утробным ревом выражал свое недовольство и отказывался подчиняться погонщику.

В юрте-библиотеке я не успел сесть за стол с шахматной доской, на которой были расставлены фигурки древних монгольских шахмат довольно внушительного размера, как напротив примостился мальчик-монгол лет двенадцати и сразу сделал ход Е2-Е4. Пришлось играть. Отец мальчика сопровождал немецкую делегацию и неплохо говорил по-русски. Мы немного прошлись до следующего объекта заповедника, беседуя ни о чем, а недалеко от юрты ремесленников по изготовлению изделий под монгольскую старину Тимур-переводчик протянул мне неприметный цветок, похожий на бархатную звездочку, и назвал его: «эдельвейс». Я впервые видел этот цветок и ожидал, в общем-то, чего-то большего, тем более, что он ассоциировался у меня с названием немецкой горной дивизии «Эдельвейс», воевавшей на Кавказе против Красной Армии во время Великой Отечественной Войны. Показал этот цветок немцам. «О, я, я…» - послышались восхищенные возгласы.

На обратном пути к автобусу я шел одним из замыкающих и заметил, что немцы оборвали все цветы эдельвейса на доступном от тропы расстоянии, кроме небольшого пространства у деревянной клетки, где томился волчонок, посаженный на железную цепь.

Я попросил переводчика спросить у пожилого главы дома, одетого в древнемонгольское платье и не выпускающего прокуренной трубки изо рта, не знает ли он, что означает слово «Гайдар». И очень удивился, когда услышал в ответ, что на древнемонгольском языке есть созвучное слово, которое означает: «Всадник, скачущий впереди».

В детстве я зачитывался Гайдаром, да и сейчас иногда перелистываю его книги: «Школу», «РВС», «Тимура и его команду», «Голубую чашку»… Однако, до зрелого возраста, я и не предполагал, что писатель Гайдар в 30-х годах теперь уже прошлого столетия жил на Дальнем Востоке. И, хотя местом его постоянного жительства был Хабаровск, он, как корреспондент газеты «Тихоокеанская звезда», объездил все Приморье, неоднократно бывал во Владивостоке. В городе «нашенском» он выполнял не только журналистские задания, но и, как писатель, выступал перед своими читателями и почитателями - пионерами и школьниками. Выступал он в Доме культуры моряков, как в то время назывался Пушкинский театр. По свидетельству очевидцев, по окончании выступления Гайдара буквально осыпали цветами, и понятно, почему. Произведения А. Гайдара учат мужеству, благородству, доброте, чего так не хватает в наше неспокойное время.

Многие слышали, что в 16 лет Гайдар командовал полком, попал в армию в 14 лет, а уже в 20 был демобилизован по болезни. А. Гайдар воевал на Украине, Тамбовщине, в Башкирии, Сибири, был несколько раз ранен. Последствия этого сказались в мирное время, когда ему приходилось лечиться в психиатрических больницах, в том числе и в Хабаровске.

В своем дневнике 20 августа 1931 г. он пишет: «Хабаровск. Психбольница. Очень хочется крикнуть: «Идите к чертовой матери». Но сдерживаешься. А то переведут еще вниз в третье отделение, а там у меня за одну ночь украли папиросы и разорвали на раскурку спрятанную под матрац тетрадку. За свою жизнь я был в лечебницах раз, вероятно, 8-й или 10-й все-таки это единственный раз, когда эту хабаровскую, сквернейшую из больниц я вспоминаю без озлобления, потому что здесь будет неожиданно написана повесть о «Мальчише-Кибальчише».

В августе 1941 г. Аркадий Гайдар ушел на войну корреспондентом «Комсомольской правды». Его не взяли в регулярную армию по медицинским показаниям. Оказавшись в окружении, он стал партизаном и погиб, выручая товарищей. Это случилось 29 октября 1941 г. в бою под деревней Леплява, когда небольшая группа партизан наткнулась на засаду. Похоронен Гайдар на высоком берегу Днепра в г. Каневе. Поэт Самуил Маршак написал по этому поводу:

«Погиб он в роще под Леплявою
Как партизан, в тылу врагов
И, осененный вечной славою,
Спит у Днепровских берегов»

Просматривая материалы об Аркадии Гайдаре, я нашел в Интернете статью 15-летней девушки Маши Пархоменко, кстати, моей землячки - я ведь тоже родом из-под Воронежа. Статья озаглавлена «Аркадий Гайдар! Это кто?»

«Если бы Вы знали, Аркадий Петрович, как нам сейчас нелегко! Как «достали» нас учебники по истории России, изданные на деньги американского бизнесмена Сороса, бесконечные бразильские сериалы и вездесущий Гарри Поттер! Зачем он мне, русской девчонке Маше из села Новобогородицкого Петропавловского района Воронежской области? Чувствуете, как от одних этих слов русским духом пахнет?

Этот самый наш родной дух - в Ваших книгах. Неужели этого не чувствуют те, кто составляет школьные программы и учебники? Они, когда заменяли Ваши произведения японскими хокку и небылицами Джеральда Даррелла, у нас спросили?

Ну, хватит уже нам глаза замазывать и от настоящей жизни уводить! Да, время сложное, и мы - не подарок, но так с нами нельзя. Да, мы такие: балдеем от модных групп и часами зависаем в Интернете, но нам тоже дороги такие понятия как честь, смелость, правда…

И я себе представила, как гордо мчится по бескрайним просторам нашей Родины сильный и мужественный всадник сквозь время и пространство. А из-под копыт его коня улетают прочь из нашей жизни подлость и трусость, хулиганство и предательство, лень и жадность. Он так мечтал об этом в своем ХХ веке, и так надеялся, что мы сделаем это в наше время - веке XXI. И мы обязательно выполним гайдаровские заветы. Только для этого нужно, чтобы все мы были вместе: Россия, Гайдар и мы!»


К ЭТОЙ СТАТЬЕ ЕЩЕ НЕТ КОММЕНТАРИЕВ
Ваш комментарий
Ваше имя:

Введите число:

Осталось знаков:700
Русское зарубежье

Опрос
Есть ли у вас свой сайт и устраивает ли вас его состояние на данный момент?
Да есть, состояние устраивает
Да есть, состояние не устраивает
Нет сайта, но хотелось бы сделать
Для ведения бизнеса мне сайт не нужен
Архив журнала в PDF-формате

Топ статей
Заполним анкету, господа!
Закон Парето может озолотить
Особенности национальной работы и эргономика
Поступление иностранных инвестиций в Приморье
История одного барреля
Услуги зарубежных страховых компаний в России
Гешефты от Нориты
Финансовый анализ предприятий в России
История русской кухни
Ипотека вчера, сегодня или завтра
Рассылка новостей
Copyright © 2002-2014 Клуб Директорв Developing by Web-Director bazar454070@yandex.ru
Hide|Show